Hwaseong Fortress(水原华城)
Detail
Hwaseong Fortress is an impressive structure from the latter part of the Joseon Dynasty (1392-1910) and the official fortress of Suwon-si, Gyeonggi-do. The fortress, constructed from 1794 to 1796, was built as a display of King Jeongjo’s filial piety towards his father and to build a new pioneer city with its own economic power.
The fortress wall stretches for a total of 5.52km and has a great variety of military facilities that are hard to find anywhere else. Four gates face each of the cardinal directions—Janganmun (north), Paldalmun (south), Changnyongmun (east), and Hwaseomun (west)—and the seven-arch style Sumun gates straddle the point where the nearby stream reaches the palace. Above the Sumun gates is a pavilion called Hwahongmun.
Hwaseong Fortress was constructed under the guidance of Yu Hyeong-Won (1622-1673) and Jeong Yak-Yong (1762-1836), and is believed to have been constructed very scientifically. The fortress wall was built using Seokjae and Jeondol (bricks) and the holes between the bricks are just big enough to fire guns, arrows, or long spears through in case of an attack.
During construction of the fortress Jeong Yak-Yong invented ‘Geojunggi,’ which uses a ‘hwalcha’ (lever) to lift up heavy stones, greatly reducing construction time.
The Suwon Hwaseong Fortress went through many turbulent times and damage, and in the battle of June 25th, many of the facilities became so damaged that they were deemed irreparable. Even though the fortress restoration initiative (1975-1979) restored many of the sites to their former glory, Paldalmun to Dongnamgakru (an area 491 meters in length) has still not been renovated.
The fortress was designated as Historic Site No. 3 in January 1963, and in December 1997, it was designated a UNESCO World Cultural Heritage Site. A variety of performances and events are held at the fortress every day and Suwon Hwaseong Cultural Festival takes place here in autumn.
水原华城是朝鲜后期建于京畿道水原市内的邑城。水原城的轴城于朝鲜第22代王正祖18年即1794年开工,1796年完工,是为了向父亲庄献世子表示孝心以及显示经济实力而建造的新城。
水原华城城墙全长5.52公里,安装了各种在其它城内看不到的军事设施。城墙上方建造了女墙,上面有多个射击口,既可掩护自身,又能监视和攻击敌人。东西南北四个方面都设有城门,北门称长安门,南门称八达门,东门称苍龙门,西门称华西门。水原城内还有小溪流经,小溪与城墙相遇之处则设置了水门,共有7个拱形水门可供小溪流过,其上修建了名为华虹门的楼阁。
水原华城建设时参考了实学家柳馨远和丁若镛的意见,并以此为设计的基本方针,被认为是韩国城墙中最科学的城墙。特别是修建城墙的同时使用了石材和砖块,其结构既能防御敌人的弓箭和长枪,也能向敌人开枪发炮,可谓十分优秀。此外丁若镛发明的起重机使用了多个滑轮,能经很小的力气拉动沉重的石头,大大提高了工程的效率。
水原华城在长久的岁月中城墙多处损伤,韩国战争时更有许多设施遭到破坏,1975年至1979年的重建使这里基本恢复了原貌,但是从八达门到东南角楼长达491米的建筑却未能恢复原样。水原华城于1963年1月被指定为第3号史迹,1997年12月与昌德宫一起载入联合国教科文组织认定的世界文化遗产。这里会进行举行定期公演,每年秋季还会举办水原华城文化节,以便向游客介绍和宣传华城的历史。
Location(地区)
910, Jeongjo-ro, Paldal-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do
京畿道水原市八达区正祖路910(长安洞)
Directions
"English" //www.swcf.or.kr/english/?p=29
"Chinese 位置指南" //www.swcf.or.kr/china/?p=29
Admission Fees
[Suwon Hwaseong Admission]
Individuals: Adults 1,000 won / Teenagers 700 won / Children 500 won
Groups: Adults 700 won / Teenager 500 won / Children 300 won
入场费
[水原华城门票]
* 个人 - 成人 1,000韩元 / 青少年及军人 700韩元 / 儿童 500韩元
* 团体 - 成人 700韩元 / 青少年及军人 500韩元 / 儿童 300韩元
※ 团体需20人以上
※ 身穿韩服(包括改良韩服)时,水原华城及华城行宫免费入场
Activity Information
[Suwon Hwaseong Stamp Tour]
Period: Available all year round
Location: Hwaseong Haenggung Palace, Janganmun Gate, Paldalmun Gate, Changnyongmun Gate, Hwaseomun Gate, Hwahongmun Gate, Namsumun Gate, Seojangdae, Suwon Traditional Culture Center, Suwon Hwaseong Museum (10 locations)
Fee: Free
Inquiries: +82-31-228-3643
[Hwaseong Fortress Tourist Trolley]
Details: A tourist trolley with a design inspired by the royal vehicle used by King Gojong and palanquins of the Joseon Dynasty.
Operating hours: 10:00-16:30, operates 12 times a day in 30 min. intervals (excluding lunch hours 12:00-12:30)
Route: Yeonmudae Post – Hwahongmun Gate – Hwaseomun Gate - Paldalsan Mountain – Hwaseong Haenggung Palace – Paldalmun Traditional Market – Suwon Hwaseong Museum – Yeonmudae Post
Ticket Offices: Yeonmudae Post Ticket Office (+82-31-228-4686), Hwaseong Haeggung Palace Ticket Office (+82-31-228-4683)
Fees: Individual - Adults 3,000 won, Teenagers 2,000 won, Children 1,000 won / Group - Adults 2,400 won, Teenagers 1,600 won, Children 800 won) / Senior citizens (ages 65 and over) 1,500 won
* Trolley will not be in operation during rain or snow.
[华城御车]
体验内容 : 以纯宗皇帝出巡时乘坐过的车和朝鲜国王坐过的轿子为基础进行翻新的华城御车
运行时间:10:00 ~ 16:30(每30分钟一班,运行12班 / 午餐时间12:00 ~ 12:30不运行)
运行区间 : 练武台 - 华虹门 - 华西门 - 八达山 - 华城行宫 - 八达门传统市场 - 水原华城博物馆 - 练武台
售票场所 : 练武台华城御车售票处(+82-31-228-4686)、华城行宫华城御车售票处(+82-31-228-4683)
运行费用 : 个人(成人 3,000韩元, 青少年及军人 2,000韩元, 儿童 1,000韩元) / 团体 (成人 2,400韩元, 青少年及军人 1,600韩元 , 儿童 800韩元) / 65岁以上老人(1,500韩元)
※ 雨雪天停止运行
※ 残疾人、兵役世家优惠50%
[Flying Suwon]
Operating hours: 09:30-21:00
Location: Suwon Hwaseong Fortress Changnyongmun Gate Parking Lot Area
Fees: Adults 18,000 won / Teenagers 17,000 won / Children 15,000 won
Inquiries: Flying Suwon Corp. (+82-31-247-1300)
* Groups (20 people or more) - 10% discount (not applicable with other discounts)
* Schedule is subject to change due to unforeseen circumstances. Inquiry in advance is highly recommended.
[热气球体验]
运营时间 : 09:30 ~ 21:00
运营场所 : 水原华城苍龙门停车场一带
使用费用 : 成人 18,000韩元 / 青少年 17,000韩元 / 儿童 15,000韩元 / 水原市民 12,000韩元
咨询处 : (株)FLYING水原(+82-31-247-1300)
※ 一般团体(12名以上)优惠10% (水原市民不可享受重复优惠)
※ 根据天气情况活动可能会被取消,请在访问前加以确认
Parking Fees
Small & Mid-sized vehicles 2,000 won for the first 3 hours / 10,000 won for one-day
Large vehicles 4,000 won for the first 3 hours / 15,000 won for one-day
* 200 won for every additional 10 minutes
停车设施
可以停车(华城行宫、练武台、苍龙门)
Interpretation Services Offered
Korean Culture & Tourism Guide: English & Japanese
Nearby
Location